|
|
|
|
|
|
|
|
| Лоток уличной продавщицы еды. Такие продавщицы русскими туристами именуются не иначе как "макашницы". Информацию по этимологии слова удалось найти здесь. | Макашница отпускает еду в пакетике. Интересно, что в путеводителе от Lonely Planet, которым я руководствуюсь в своих поездках, написано что в Таиланде можно есть абсолютно любую уличную еду, не рискуя при этом отравиться. А в аналогичном путеводителе, например, по Стамбулу, от некоторых видов уличной еды предостерегают. | Ночной рынок Патпонг. Горы поддедлок на известные марки. Можно купить джинсы за $10, например. | Продавцы подделок на уличных рынках, нахваливая потенциальным покупателям свою продукцию, пользуются уже вошедшим во языцы выражением "real fake". | | |
|
|
|
|
| Прилавки с real fake. | Магазин американской сети 7-eleven на Патпонг. | Патпонг - не только рынок контрафакта, но и известный район красных фонарей. На этой фотке зазывала агитирует туриста европейской внешности. | Девушка хочет футболку. | | |
|
|
|
|
| Солнечные очки и мужики в зеркале. | Прилавок с очками и рюкзаками. 1 комментариев | Красные фонари Патпонг: столик у go-go-бара и вывеска клуба Super Pussy. | Скутер, девушка и прилавок с купальниками. | | |
|
|
|
|
| Припаркованные скутеры у ресторана на Патпонг-маркет. | Плавучий базаг Damnoen Saduak в 100 км от Бангкока: лодочник в одном из многочисленных каналов. | Продавцы плавучего рынка. | Лодка и прилавок с товаром у воды. | | |
|
|
|
|
| Лодка с фруктами. | Лодочник с веслом. | Продавщицы чистят и режут фрукты на месте. | Лодка с шляпами. | | |
|
Соломенные и не только шляпы.
оценка: почти отлично [4] | | |
|